Site icon 【公式】オーストラリア唯一の日本語専門バードウォッチングガイド 太田祐(AAK Nature Watch)

最近の日々について

これまで私はオーストラリアでのバードウォッチングツアーを日本の方々「だけ」に行って生活してきました。ホームページも広告も資料も全て日本語だけ、英語圏マーケットは完全に無視で20年間。そんな日本人動物ガイドはオーストラリアで私だけですし、世界中でも私だけだろうと言われたものです。極端なニッチマーケットに特化しても生活していけるだけの評価をしていただいていたからこそ可能でした。ありがたいお話です。

コロナ禍ではそれは裏目に出て2年半もの間仕事は無くなりました。ただ代わりに始めたオーストラリア人むけ貸切バス事業や民宿はまあまあ順調でした。そんな2年ほどの間に思わぬ副産物があったのです。それはこれまで20年間使う機会があまりなかった英語が大きく伸びたことです。貸切バスの相談や予約はなぜかほとんど電話でやってきます。法人ではなくて不特定多数の一般人からの電話というのは内容の見当がつかず、バス会社の特性としてお迎え先や日時など絶対に聞き間違えてはならない難しさもあります。田舎なのでアクセントが強い年配の人も多く、ネイティブ以外の発音の英語に全く慣れていない人もたくさんいます。そんな電話が毎日どんどんかかってくるようになり特に今年になってからはかなりの上達を感じるようになっていたのです。民宿もそうです。2年間で日本の方のご利用はたった一組だけで後は全部欧米人でしたから。

そしてある早朝、大きな転機がきます。オーストラリアのバードウォッチングツアー最大手の某社から「今すぐガイドに出てほしい、5日間」と電話があったのです。まだ朝6時台のことです。聞くと、ガイドがコロナになったので規定により彼を直ちに放り出さないといけない、さらに28人乗りのバスは事故を起こした上に泥濘にスタックしていて乗客(アメリカ人半分、オーストラリア人が半分)は雨の中で途方に暮れているというバカみたいな最悪の状況でした。その28人乗りのバスは見たことも触ったこともない謎の機体で「まずどうやって発進させるのかな?」というレベルです。「やらない」と言って問題ない状況でしたがそうしませんでした。働き盛りの40代に2年半も別の仕事を強いられてきたフラストレーションがあったんだと思います。

細かい経過は省きますが、色々入っていた自分の仕事を急遽全部スタッフにふり連絡から1時間もしないうちに現場に駆けつけてツアーを引き継いで残っていた五日間を謎のバスと英語で無事に遂行した暁には会社と乗客(ツアーはここで解散だろう、と思ったそうです)の双方から大変感謝されました。いつのまにかこんなことまでできるようになっていたのです。中年の日本人がオーストラリア人達に向かってオーストラリアの野鳥の解説をしてオーストラリア人達がふんふんと聞いているなんて、なんとも滑稽な図です。

何日かして「以下のツアーもあなたに依頼したい」とリストが届きました。それは来年のスケジュールがもう半分埋まったのでは?という大量の仕事でした。現在はヨーク半島アイアンレンジを中心にもう2週間以上泊まりがけで野鳥ツアーを英語でしていて、まだ残りあと1週間ちょい。1ヶ月の間、一言も日本語を発していないことになります。人生が急に大きく変わりました。

Exit mobile version