太田祐 おおた・ゆう Yu Otaオーストラリアにおいて唯一の日本人専門野鳥ガイド・野鳥研究家。オーストラリアの野鳥観察に関し日本における草分け的存在で、TV番組や書籍、各SNSなどを通じ最大の情報発信者である。オーストラリア産鳥類リストは外国生まれとしては驚異的な現在739種。株式会社ワイバード(日本唯一のバードウォッチング専門の旅行会社)講師。アジア人初の700Club(オーストラリア産鳥類リストが700種類以上ある人の名誉クラブ)に当時若干36歳で加入する。Birdlife AUSTRALIA(オーストラリア野鳥の会)が長年行なっているセスジムシクイ類調査の調査リーダーや運営委員を務めており、豪国内でも広く知られている。豪永住権やバスツアー事業認可、国立公園や自然保護区の営利使用認可、救急処置資格、衛星携帯電話、海外添乗員資格なども保有。国内有数の探鳥エリアであるアサートン高原にある4000坪の自宅兼民宿【ジョンストンベンドキャビン】で野鳥や動物を見つつ暮らしている。2020年に有名会計事務所から『ケアンズ随一のビジネス』と評される。ジョンウインター博士が2009年から行ってきたキタフクロムササビ調査を継承。QPWS(クィーンズランド州政府 野生動物・国立公園管理局)に職務番号および現役の従業員ID番号も保有。
お名前 (必須)
メールアドレス (必須)
題名
メッセージ本文
ご返信には平常時で48時間をいただいており、通信のできない僻地にいる際はさらにお時間がかかることがあります。また例年5月から12月にかけては繁忙期となり、この期間にいただくお急ぎでない内容のお問い合わせにはご対応まで2−3週間を要することが多くなっています。
HOME
» 日記 »
2006年04月29日 キュランダ列車運休は5月2日まで、再々度の延長です。 ゴールデンウィークなのに残念ですね。 全文を見る»»
2006年04月29日 「花神(上中下巻)改版司馬遼太郎」 を呼んだ。維新の時期、「軍神」と呼ばれた大村益次郎の話。意外と知られていない人物。実際彼は戦場に立った事はほとんどなく、兵站や立案をした訳だからあまりめだたないし英雄、というほどの見せ場が乏しい。ただ表舞台に出てくるまでにそんな半生があったことは知らなかったなぁ。本の後半で彼の性格が大きく変わって少し違和感があった。ついでに、時代的にも地理的にもどうしても高杉晋 全文を見る»»
2006年04月29日 ケアンズのスーパーのカートが進化!未舗装道路も余裕、積載量400kgの8インチオフロードタイヤ使用! …。 …。 うそです。タイヤ屋さんのチラシです。 全文を見る»»
2006年04月27日 一週間ぶりの更新でした…。クレジットカード落としたり、裏切られたり。私は人の心の中がなぜかはっきりとわかる。信じてもらえないんですが本当にわかります。 「ニュース」「見たもの」更新しました。 全文を見る»»
2006年04月27日 ーケアンズの新聞広告より抜粋ー (英語)「私のBONSAI(盆栽)が無くなりました。非常に重要なものです。戻してくれれば理由は問いません。また、発見につながるすべての情報に謝礼の用意があります。連絡先~(以下略)』 たいへんだぁ。 全文を見る»»
2006年04月27日 長雨で運休していたキュランダ列車、26日までの予定が30日まで延期。 パロネラパークは5月1日より再開。 雨季もそろそろ終わりです。 全文を見る»»
2006年04月21日 また来ています。この間のサイクロン「ラリー」の爪痕がいえない中、サイクロン「モニカ」がケアンズの北700km付近に上陸予定。この一週間、雨が降りに降っているのもそのせいか。 (20日午後時点の様子) キュランダ列車は26日まで運休が決定。 キャプテンクックハイウェイもバロン側が氾濫し、ケアンズースミスフィールド間が通行止め。 迂回路が大渋滞で、パームコーブー空港間が車で一時間半かかり飛行機に乗り遅 全文を見る»»
2006年04月21日 郵便局から、不要になったものを日本の実家に送りました。20kgまでなら同一料金のプリペイドBox。調べた中では一番安かったです。($240) 「見たもの」「ニュース」更新しました。 全文を見る»»
2006年04月21日 動物や植物の図鑑を調べに時々図書館に足を運んでいた。買うと高いし、重いし、荷物になるので嫌なのです。荷物はぎりぎりまで少なくいたい。 先日ケアンズの図書館のメンバーになってきた。メンバーになるには運転免許証(クイーンズランド)と金融機関のカード2枚が必要。DVDやCDも借りられる。貸し出し期限は3週間。一度に10冊まで借りられ、メンバーは制限付きながらも、インターネットの無料利用も可能。日本語の 全文を見る»»
2006年04月18日 『西の魔女が死んだ』を読んだ。 三分の1位まで読み進めてもさっぱり話が読めてこないのは、タイトルと実際の物語のギャップだろう。(これは一体何の本だ?と)。でも物語の最後の最後で、カタカナで書かれた二行でに強烈な衝撃を受けた。 こういうところ、私に欠けているもの。私が知らない「いいもの」だろうな。 全文を見る»»